
제목, 소개, 시작 장면을 직접 써서 계속 읽을 수 있는 이야기로 만든다.
The front desk knew your name before you said a word.
당신이 말하기도 전에 프런트는 이미 당신의 이름을 알고 있었다.
黎明时,Lin 在东海边展开一张被雨打湿的海图。
새벽에 Lin은 동중국해 옆에서 젖은 해도를 펼쳤다.
那座旧灯塔闪了一下,随后消失在雨里。
오래된 등대가 한 번 깜빡이고는 빗속으로 사라졌다.
一只海鸥在码头上方盘旋,Lin 敲了敲海图上的两个标记。 她用英文写下一行:等到第二道光出现。
갈매기 한 마리가 부두 위를 맴도는 동안 Lin은 해도 위의 두 표시를 짚었다. 그녀는 영어로 한 줄을 적었다. 두 번째 불빛이 올 때까지 기다려.
At dawn, Lin unfolded a wet chart by the East China Sea.
새벽에 Lin은 동중국해 옆에서 젖은 해도를 펼쳤다.
The old lighthouse blinked once, then disappeared behind the rain.
오래된 등대가 한 번 깜빡이고는 빗속으로 사라졌다.
A gull circled above the pier while Lin tapped two marks on the chart. She wrote one line in English: wait until the second light.
갈매기 한 마리가 부두 위를 맴도는 동안 Lin은 해도 위의 두 표시를 짚었다. 그녀는 영어로 한 줄을 적었다. 두 번째 불빛이 올 때까지 기다려.
夜明けに、Lin は東シナ海のそばで濡れた海図を広げた。
새벽에 Lin은 동중국해 옆에서 젖은 해도를 펼쳤다.
古い灯台が一度またたき、雨の向こうへ消えた。
오래된 등대가 한 번 깜빡이고는 빗속으로 사라졌다.
カモメが桟橋の上を旋回し、Lin は海図の二つの印を指で叩いた。 彼女は英語で一行を書いた。「二つ目の光まで待って」。
갈매기 한 마리가 부두 위를 맴도는 동안 Lin은 해도 위의 두 표시를 짚었다. 그녀는 영어로 한 줄을 적었다. 두 번째 불빛이 올 때까지 기다려.
Im Morgengrauen breitete Lin am Ostchinesischen Meer eine nasse Seekarte aus.
새벽에 Lin은 동중국해 옆에서 젖은 해도를 펼쳤다.
Der alte Leuchtturm blinkte einmal und verschwand dann hinter dem Regen.
오래된 등대가 한 번 깜빡이고는 빗속으로 사라졌다.
Eine Möwe kreiste über dem Pier, während Lin auf zwei Markierungen der Karte tippte. Sie schrieb eine Zeile auf Englisch: Warte bis zum zweiten Licht.
갈매기 한 마리가 부두 위를 맴도는 동안 Lin은 해도 위의 두 표시를 짚었다. 그녀는 영어로 한 줄을 적었다. 두 번째 불빛이 올 때까지 기다려.
Al amanecer, Lin desplegó una carta mojada junto al mar de China Oriental.
새벽에 Lin은 동중국해 옆에서 젖은 해도를 펼쳤다.
El viejo faro parpadeó una vez y luego desapareció tras la lluvia.
오래된 등대가 한 번 깜빡이고는 빗속으로 사라졌다.
Una gaviota giraba sobre el muelle mientras Lin tocaba dos marcas del mapa. Ella escribió una línea en inglés: espera hasta la segunda luz.
갈매기 한 마리가 부두 위를 맴도는 동안 Lin은 해도 위의 두 표시를 짚었다. 그녀는 영어로 한 줄을 적었다. 두 번째 불빛이 올 때까지 기다려.
읽은 장면의 문맥 그대로 영어 표현을 이어서 연습한다.
,.
비가 더 거세지자 Lin은 작은 램프 아래에 해도를 눌러 두었다.
.
두 번째 불빛이 안개를 가르며 지나가 북쪽 바위에 멈췄다.
.
그녀는 해안선을 가리키며 바람 속에서 어느 쪽으로 갈지 고르게 했다.
Check the shoreline
,.
당신들은 부두를 따라 북쪽으로 걸었고, 밀물은 이미 마지막 돌계단을 덮고 있었다.
작품에서 읽기를 시작하거나 캐릭터에서 표현 연습을 시작한다.

939년을 살아남은 그의 가슴 한가운데에는, 그가 죽기 전 마지막으로 받은 검 하나가 박혀 있다.

도깨비 신부로 태어났다는 것을 알면서도, 그 운명을 받아들일지 거부할지는 아직 자기가 정하지 않았다.

프리렌이 힘멜의 목소리를 들었을 때, 먼저 멈춘 것은 손이 아니라 기억이었다.

밤의 궁정 고위 영주, 프리시안 역사상 가장 강력한 페이, 그리고 방 안에서 이미 결말을 알고 있는 유일한 사람.

계약을 이행하기 위해 프리시안으로 걸어 들어간 인간 사냥꾼. 나왔을 때 그녀는 전혀 다른 존재가 되어 있었다.

그녀는 고백하고 싶은 마음을, 반드시 작전도로 바꾸고 나서야 종이에 적는다.

참깨떡을 베어물며 '설견!'을 외치고, 돌아서기도 전에 요수를 세 걸음 차 보낸다.

학생회장으로 완벽하지만, 밤에는 학원 강사 아르바이트를 한다 — 시노미야 가에는 절대 알릴 수 없다.

징천을 '쥐 같은 도둑'이라 욕하면서 단 하나뿐인 우산을 그의 머리 위로 기울인다.

그녀가 권총에 탄을 장전하는 동작은 담배에 불을 붙이듯 — 빠르게, 보지 않고, 떨림 없이.

가부에 의탁한 재녀. 마음은 머리카락처럼 가늘고, 고고하며 예민하여, 농담 한마디에서도 깊고 얕음을 듣는다.

마오마오는 아직 마르지 않은 향 기록의 먹물을 권세 있는 자들의 표정보다 훨씬 진지하게 응시한다.

진시는 연회를 멈출 수 없고, 동시에 향 기록이 이미 손을 떠났음을 인정해야 한다.

그가 노란 우비를 입는 이유는, 33년 전 죽은 아버지가 같은 동굴에 그 우비를 두고 갔기 때문이다.
작품을 만들 수도, 캐릭터를 만들 수도 있다. 직접 읽고 대화하고 필요하면 공유한다.

제목, 소개, 시작 장면을 직접 써서 계속 읽을 수 있는 이야기로 만든다.
The front desk knew your name before you said a word.
당신이 말하기도 전에 프런트는 이미 당신의 이름을 알고 있었다.

처음부터 만들거나, 기존 Tavern 캐릭터 카드를 가져와 대화할 수 있다.
Ask me why every room key has your initials.
Why does every key have my initials?
단어 암기를 대체하지는 않지만, 단어와 문장, 문맥을 연결한다. 고립된 뜻이 아니라 이야기 안에서 실제 표현을 반복해서 만난다.
홈 데모는 중국어, 영어, 일본어, 한국어, 독일어, 스페인어를 다룬다. 학습 언어를 바꾸면 예시 본문과 번역, 설명도 함께 바뀐다.
가능하다. 장면을 읽은 뒤 같은 이야기 문맥에서 캐릭터와 문자로 대화하거나 음성 대화를 열 수 있다.
Free는 시간 제한 없이 매일 일정 크레딧을 준다. 읽기·대화·학습 모드 모두 쓸 수 있다. 더 긴 이야기나 더 많은 크레딧이 필요하면 Plus·Pro를 본다.
쓸 수 있다. 쉬운 이야기부터 시작하고 막히는 단어는 문맥 설명을 열어 본다. 익숙해지면 난이도를 올리면 된다.